က်ေနာ္ေက်ာင္းကျပန္ေရာက္တဲ့အခါတိုင္း ေန႔လည္စာမစားမီ အရင္ဆံုးလုပ္တဲ့အလုပ္က က်ေနာ္ပိုင္သတဲ့ လက္ပေတာ့ပ္အစုတ္ေလးကို မညွာမတာ ၀ုန္းဒိုင္းနဲ႔ဖြင့္ၿပီး အြန္လိုင္းေပၚမွာ ဘယ္နတ္ေဒ၀ါ၊ ဘယ္ျဗဟၼာေတြ သြားလာက်က္စား၊ လႈပ္ရွားေနၾကပါလိမ့္။ အဘယ္လူသား၊ ဒုကၡသည္မ်ားကို၊ ကူညီေလးျပဳ၊ ေစာင္မၾကည့္ရႈရမွာပါလိမ့္ဆိုၿပီး စူးစမ္းလိုက္တယ္။ အဲဒါက်ေနာ္ ေန႔စဥ္လုပ္ေနက် မဟာ့မဟာ လြန္စြာႀကီးက်ယ္ခန္းနားလွတဲ့ တာ၀န္ႀကီးတစ္ရပ္။
ဒီေန႔ေတာ့ အနႏၲစၾကာ၀ဠာမွာ ရွိၾကတဲ့ဒုကၡသည္ေတြထဲမွ တစ္ေယာက္ေသာသူက က်ေနာ့္ရဲ႕အြန္လိုင္းစၾကာ ဖန္သားျပင္ေပၚမွာ ဘြားကနဲလာေပၚၿပီးေတာ့---
ဘိုးေတာ္ဘုရား---ေဆာရီးေဆာရီး ေယာင္လို႔။ က်ေနာ္က ငယ္ငယ္ေလးရွိေသးတယ္။ ေဘာ္ထိုးတဲ့ ဘိုးေတာ္ဘြဲ႔နဲ႔မတန္ေသးဘူး။
ကိုမင္းထက္ကို တိုင္ပင္စရာေလးနည္းနည္းရွိလို႔ပါ တဲ့။ က်မသိခ်င္တာေတြလဲ နည္းနည္းပါးပါးေမးခ်င္ပါတယ္ တဲ့။ က်ေနာ္လဲ ဒါမ်ိဳးေခ်ာင္းေနတဲ့ေကာင္ဆိုေတာ့ ဆရာႀကီးေလသံနဲ႔ အဟန္းအဟန္းနဲ႔ ေခ်ာင္းႏွစ္ခ်က္ဆင့္ဟတ္ၿပီးေတာ့ ကဲ ေမးေစ---။ အဲ--ဟုတ္ပါဘူး။ ေမးပါဗ်ာ လို႔တုန္႔ျပန္လိုက္တယ္။
ဒီေန႔ေလ က်မေစ်းသြားပါတယ္။ ေစ်းထဲေရာက္ၿပီးကာမွ က်မဘာေတြ၀ယ္ရမွန္းမသိဘဲျဖစ္သြားတယ္။ အဲဒါ ဘာေၾကာင့္ပါလဲရွင္--တဲ့။ ေဟာဗ်ာ။ ရွားရွားပါးပါးေမးလဲ ေမးတတ္ပါ့ဗ်ာ။ အဲဒါကို က်ေနာ္က တစ္ပင္တိုင္ေျဖတာမ်ိဳးမဟုတ္ပဲနဲ႔ ဒုိင္ယာေလာ့ဂ္လုပ္ၿပီးေျဖတယ္။ သူနဲ႔က်ေနာ္ေျပာတဲ့စကားေတြဟာ ေအာက္ပါအတိုင္းပါပဲ။
23:55 de: ကၽြန္မဒီေန႔ ေစ်းသြား၀ယ္တာ တစ္ခုခုဆံုးျဖစ္ဘို႔အတြက္ အၾကာႀကီးစဥ္းစားေနရတယ္။ အဲဒါျဖစ္ေနက်မဟုတ္ဘူး။ အသက္ႀကီးလာလို႔ဒီလိုျဖစ္လာတာလား။
me: မဟုတ္ပါဘူး။ တျခားေတြးစရာေတြရွိေနလို႔ပါ။
de: ကိစၥတစ္ခုကို ဘာလိုဆံုးျဖစ္ခ်က္လြယ္လြယ္မခ်ႏုိင္ေတာ့တာလဲ။
me: ေနာက္တစ္ခုက ဘာၿပီးရင္ဘာလုပ္မယ္ဆိုတဲ့ Schedule ကို ႀကိဳတင္ မခ်ထားတဲ့အခါမွာျဖစ္ေစ၊ ဘာလိုအပ္သလဲဆိုတဲ့ မိမိလိုအပ္ခ်က္ကို တိတိက်က် မသိတဲ့အခါမ်ိဳးမွာျဖစ္ေစ အဲလိုျဖစ္တတ္တာ ထံုးစံပဲေလ။ အဲဒါဟာ အသက္နဲ႔မဆိုင္သလို ပညာနဲ႔လဲ လံုး၀မဆိုင္ဘူး။ ေျပာမယ္ဆိုရင္ ပညာတတ္ေလေလ အဲလို ဆံုးျဖတ္ခ်က္ခ်ဖို႔ ခက္ေလေလ ျဖစ္တတ္တယ္။
de: ဟုတ္။
me: တစ္ခုရွိတာက လြယ္လြယ္မဆံုးျဖတ္တတ္တာနဲ႔ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ကို လြယ္လြယ္မခ်ႏိုင္တာဟာ အေတာ္ကြာျခားတဲ့ အရည္အခ်င္းႏွစ္ခုလို႔ထင္တယ္။ တစ္ခုက အေပါင္း၊ ေနာက္တစ္ခုက အႏႈတ္သေဘာရွိတယ္လို႔ ယူဆတယ္။
de: ဟုတ္လား
me: တိုတိုေျဖရရင္ေတာ့ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ လြယ္လြယ္မခ်ႏိုင္တာဟာ ကိုယ့္လိုအပ္ခ်က္ကို တကယ္မသိလို႔ ျဖစ္တာလို႔ ဆိုခ်င္တယ္။
de: ထပ္ရွင္းျပပါလား
me: အမေမးခြန္းရဲ႕အေျဖကေတာ့ အခုေနာက္ဆံုးေျပာတဲ့အတိုင္းပါပဲ။ က်ေနာ္ေျပာတဲ့စကားကို ထပ္ရွင္းဖို႔ေတာ့ မလိုဘူးထင္တယ္။ အဓိပၸါယ္ကို အမလဲ သိမွာပါ။
de: ဟုတ္မွာပါ။ အဓိက ကေတာ့ ရည္ရြယ္ခ်က္ မရွိလို႔ေနမွာပါ။
me: လြယ္လြယ္မဆံုးျဖတ္တတ္တဲ့သေဘာဟာ စဥ္းစားခ်င့္ခ်ိန္မႈပါတယ္၊ အေၾကာင္းအက်ိဳးကို တြက္တယ္။ လိုခ်င္တဲ့အက်ိဳးအတြက္ ေပးရမယ့္အေၾကာင္းကို စာရင္းလုပ္တယ္။ ပီးမွ ဆံုးျဖတ္တယ္။ ဒါဆို အိုေကပဲ။ ဒါေပမဲ့ လြယ္လြယ္မဆံုးျဖတ္ႏိုင္တဲ့သေဘာကေတာ့ အဲလိုဆံုးျဖတ္ႏိုင္ေလာက္ေအာင္ ကိုယ္ပိုင္ဥာဏ္မရွိတာေၾကာင့္လို႔ ယူဆတယ္။ ကိုယ့္ကိုယ္ကို ယံုၾကည့္မႈအားနည္းရင္ အဲလိုျဖစ္တတ္တယ္။ ဆံုးျဖတ္ရင္လဲ မွားႏိုင္တယ္။ အဲလို ကြာတယ္လို႔ ယူဆတယ္။
de: ဒါဆို ကၽြန္မက ကိုယ္႔ကိုကိုယ္ ယံုၾကည္မွဳအားနည္းတာျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္။ ဒါက ပိုျဖစ္ႏုိင္ေခ်မ်ားတယ္။
me: ကိုယ့္ကိုယ္ကို scrutinize လုပ္ၾကည့္ေပါ့။
de: ဘယ္လိုလုပ္ရမလဲ။ နည္းလမ္းေလးရွိရင္ေျပာပါဦး။
me: လုပ္ရမွာက။ ကိုယ္လာတဲ့ လမ္းေၾကာင္းမွာ ကိုယ္ရခဲ့တဲ့ ေအာင္ျမင္မႈနဲ႔ လက္လႊတ္လိုက္ရတဲ့ ဆံုးရႈံးမႈေတြကို မွတ္မိသေလာက္ စာရင္းလုပ္ရမယ္။
de:။ ဟုတ္။
me: ဘာေၾကာင့္ေအာင္ျမင္ခဲ့သလဲ၊ ဘာေၾကာင့္ဆံုးရွဴံးခဲ့သလဲ၊ ဆိုတဲ့ ေမးခြန္းေတြအေျဖကို တိတိက်က် သိလာရမယ္။
de: ဟုတ္။
me: အဲလို သိလုိက္တာနဲ႔ ယံုၾကည့္မႈဟာ အလိုလို တိုးလာတယ္။ ကိုယ့္ကိုယ္ကို ယံုၾကည့္မႈရွိဖို႔အတြက္ ကိုယ့္ရဲ႕ ဥာဏ္နဲ႔ ႀကိဳးပန္းအားထုတ္မႈ ႏွစ္မ်ိဳးကို ခ်ိန္ခြင္ညွီေပးရမယ္။ ဘယ္လိုပုဂိၢဳလ္မ်ိဳးဆီမွ သြားပီး ကိုးကြယ္ဆည္းကပ္ေနဖို႔မလိုဘူး။ ဘယ္သူမွလဲ မတတ္ႏိုင္ဘူး။ ကုိယ့္အသိဥာဏ္နဲ႔ က်ိဳးစားမႈေၾကာင့္ ေအာင္ျမင္မႈေတြ ရလာတယ္လို႔ ခဏခဏေတြးရမယ္။ တကယ္လဲ အဲလိုပဲ လက္ခံရမယ္။
de: လုပ္ၾကည္႔မယ္။
me: ဒါဆို ကိုယ့္ကိုယ္ကို ယံုၾကည့္မႈရလာမွာ ေသခ်ာတယ္။ အိုေကလား။
de: နည္းနည္းအားတက္လာသလုိပဲ။ ေကာင္ဆယ္လာ လုပ္ၾကည္႔ပါလား။
me: အဲဒီလိုျဖစ္ရမွာေပါ့။ ၀င္ေငြေကာင္းရင္ေတာ့ လုပ္မယ္၊ ဟားဟား။ ကဲ အမေရ႕ အိပ္ေတာ့မယ္ေနာ္။
de: ဟုတ္ကဲ့။
me: မဂၤလာညခ်မ္းပါေနာ္။
de: ေက်းဇူးပါပဲ။
me: ႀကိဳဆိုပါတယ္ဗ်ာ။
က်ေနာ္လဲ သူေမးတာေတြေျဖၿပီး နာရီၾကည့္လိုက္ေတာ့ မနက္ (၁၂)ခဲြ။ ပံုမွန္အိပ္ေနက် အခ်ိန္ကြက္တိပါပဲ။ က်ေနာ္က အဲေလာက္မွ ပံုမွန္အိပ္ေနရာ၀င္ေနက်။ ဒါေပမဲ့ အဲဒီေန႔က က်ေနာ္ေကာင္းေကာင္းအိပ္မေပ်ာ္ခဲ့ဘူး။ ဘာလို႔လဲဆုိေတာ့ ငါေျဖခဲ့တာေတြ၊ ေျပာခဲ့တာေတြဟာ သူ႔အတြက္တကယ္အားတက္စရာေတြျဖစ္သြားတာေရာ ဟုတ္ရဲ႕လားလို႔ ေတြးေနမိတယ္။
Rabindranath Tagore – Gītañjalī 35 (ပါဠိ)
-
Gītañjalī 35Rabindranath Tagoreပါဠိဘာသာပြန် – နတ္ထိ Ref: Tagore,
Rabindranath. (2012). Gitanjali, Song Offerings, A Collection of Prose
Translations. New D...
1 month ago
1 comment:
thu myar twe ye question twe ko answer pay mae time twe ko sis lay ko pay par lar
di mar sar twe nar ma lae lo
lar shin pya ohn
exam shi tae naw
bibi
hay assignment and presentation also
naw
Post a Comment