Thursday, September 9, 2010

န၀ေဒးႀကီးေတာလား (၁)

ျမန္မာစာေပေလာကတြင္ န၀ေဒးဘဲြ႔ခံစာဆိုေတာ္ (၅) ဦးရွိခဲ့ဖူးေၾကာင္း မွတ္တမ္းမ်ားအရသိရသည္။ ယင္းတို႔မွာ----

(၁) အကၤုရမည္ေသာ ဇင္းမယ္န၀ေဒး၊
(၂) ေလွာ္ကားသံုးေထာင္မွဴးေခၚ ေတာင္ငူန၀ေဒး၊
(၃) ေရႊေတာင္ နႏၵသူေခၚ စလင္းန၀ေဒး၊
(၄) ျပည္ န၀ေဒးႀကီ၊
(၅) ၀က္မစြတ္ၿမိဳ႕စား ဒုတိယန၀ေဒး တို႔ပင္ျဖစ္သည္။

န၀ေဒးဟူသည္မွာ ဘုရင္ကႏွင္းအပ္ေသာ ဘြဲ႔တံဆိတ္တစ္မ်ိဳး၏ အမည္နာမျဖစ္သည္။ “စာေပဗဟုႆုတ အတတ္ပညာအမ်ိဳးမ်ိဳး၌ သူမတူေအာင္တတ္သိနားလည္ေသာပုဂၢဳိလ္” ဟု အဓိပၸါယ္ရေၾကာင္းမွတ္သားရသည္။ “ထူးတလည္လွ်င္”အစခ်ီ ေအာက္ပါေတာလား (ရတု) ေျခာက္ပုဒ္တို႔ကို စပ္ဆိုေရးသားခဲ့ေသာန၀ေဒးမွာ “စစ္ကိုင္းေထာင္သင္း၊ စလင္းလက္်ာ၊ ျပည္မွာန၀ေဒး”ဟု ေက်ာ္ၾကားေသာ ျပည္န၀ေဒးျဖစ္ေၾကာင္းသိရသည္။ ျမန္မာသကၠရာဇ္ (၈၉၄) တြင္နန္းတက္ေသာ ဘုရင္နရပတိလက္ထက္တြင္ ဘုရင့္ေယာက္ဖေတာ္မင္းဘေစာ၏ အိမ္ေတာ္ထိမ္းအျဖစ္အမႈထမ္းခဲ့သူျဖစ္သည္။

အင္း၀ေခတ္တြင္ေပၚထြန္းခဲ့ေသာ စာဆိုေတာ္ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ အရွင္မဟာရ႒သာရတို႔ႏွင့္ တစ္ေခတ္တည္းျဖစ္ေၾကာင္း မွတ္သားႏိုင္သည္။ မင္းခစားေယာက္်ားျဖစ္သည့္အေလ်ာက္ သခင္သြားရာေနာက္ကလိုက္ပါေနရသူျဖစ္ေလရာ စစ္ကိုင္းသို႔ေရာက္ေသာအခါ “ေထာင္သင္းမွဴး” ရာထူးျဖင့္၎၊ စလင္းသို႔ေရာက္ေသာအခါ “မင္းလက္်ား” ဟူေသာဘဲြ႔တံဆိပ္ျဖင့္၎၊ ျပည္မွာေနစဥ္ “န၀ေဒး”ဟူေသာ စာေပပါရဂူဘဲြ႔ျဖင့္၎ ခ်ီးျမွင့္ေျမွာက္စားျခင္းကို ခံခဲ့ရသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ စစ္ကိုင္းေထာင္သင္း၊ စလင္းလက္်ာ၊ ျပည္မွာန၀ေဒး ဟုထင္ေပၚေၾကာ္ၾကားလာခဲ့သည္။ ရတုစပ္ဆိုရာတြင္ ၿပိဳင္ဘက္ကင္းေလာက္ေအာင္ ေတာ္တတ္ေၾကာင္း စာေပမွတ္တမ္းမ်ားအရ သိရသည္။ ျပည္န၀ေဒးႀကီးသည္ တစ္ဘက္မွ တိုင္းျပည္တာ၀န္ထမ္းရင္း ေႏွာင္းေခတ္ျမန္မာစာေပေလာကအတြက္ အက်ိဳးျပဳကဗ်ာ၊ ေတာလား၊ ရတုေပါင္းေျမာက္မ်ားစြာကို ေရးသားသီကံုးလ်က္ အသက္ (၉၀) အရြယ္တြင္ အနိစၥေရာက္ခဲ့သည္။ (စြယ္စံုက်မ္း)

န၀ေဒးႀကီး၏ေတာလားမ်ားသည္လည္း အရွင္ဥတၱမေက်ာ္၊ အရွင္မဟာရ႒သာရႏွင့္ အရွင္ဇယႏၲာဘိဓဇတို႔၏ ေတာလားမ်ားနည္းတူ ေတာေတာင္မ်ား၊ ေက်းငွက္သာရကာမ်ားႏွင့္ ေတာတြင္းတိရစၧာန္တို႔၏ သေဘာသဘာ၀တို႔ကို ရတုဟန္ကြန္႔လွ်က္ စပ္ဆိုေရးသားခဲ့ေသာ ေတာလားမ်ားပင္ျဖစ္သည္။ ရတုေျခာက္ပုဒ္အနက္ ေရွ႕(၃) ပုဒ္ကို အခ်ီကဲြ အခ်တူ ပံုစံျဖင့္၎၊ ေနာက္ (၃) ပုဒ္ကို အခ်ီတူ အခ်တူ ဟန္ျဖင့္၎ ေရးသားခဲ့ေသာေၾကာင့္ ေတာလားသံုးပုဒ္ႏွင့္ ရတုသံုးပုဒ္ဟုပင္ ဆိုႏိုင္သည္။

ကဗ်ာရွင္တို႔၏ လက္ရာမ်ားကို ေလ့လာၾကည့္ေသာအခါ တစ္ဦး၏ကဗ်ာကို ေနာက္တစ္ဦးက အသံအားျဖင့္ျဖစ္ေစ၊ စကားလံုးအားျဖင့္ျဖစ္ေစ၊ အေတြးအေခၚအားျဖင့္ျဖစ္ေစ အတုယူမွီျငမ္းခဲ့ေၾကာင္း ေလ့လာေတြ႔ရွိႏိုင္သည္။ မည္သူက မည္သူ႔ကို မွီျငမ္းသည္ဟု တစ္ထစ္ခ်မဆိုႏိုင္ေသာ္လည္း ယင္းတို႔၏ တူညီေသာပံုသဏၭာန္မ်ားေၾကာင့္ တစ္ဦး၏လက္ရာကို တစ္ဦးက အတုခုိးနည္းယူခဲ့သည္ကိုကား မျငင္းႏိုင္ေသာအခ်က္ပင္ျဖစ္သည္။ ဥပမာ၊ ေမ်ာက္၊ ေဒါင္း၊ က်ား ဟူေသာ တိရစၧာန္သံုးေကာင္တို႔၏ အမူအရာကို ေဖၚျပရာ၌---
အရွင္မဟာရ႒သာရက “ေမ်ာက္ကႀကိဳးေခြ၊ ေဒါင္းအိုးေ၀ႏွင့္....က်ားကရုတ္ရုတ္၊ သံၾကဳတ္ၾကဳတ္ႏွင့္”ဟု၎၊
အရွင္ဇယႏၲာဘိဓဇက “ေမ်ာက္ကႀကိဳးေခြ၊ ေခ်ကရင့္ရူ....ေဒါင္းလည္းအိုးေ၀၊ စံုၿမိဳင္ေျခမွာ....သံညင္းဒိန္းဒိန္း၊ က်ားဟိန္းသာရႊင္”ဟု၎၊
န၀ေဒးႀကီးက “ငေမ်ာက္တြက္တြက္၊ ငေမ်ာက္ထြက္ဟု....သံႁမြက္ေထြေငၚ၊ က်ားဟိန္းေဆာ္က....သမင္းကေတာက္၊ ေဒါင္းကေငါက္၍” ဟု၎ အသီးသီး ေရးသားခဲ့ေၾကာင္းေတြ႔ရသည္။

ထို႔ျပင္ ကဗ်ာစာဆိုတို႔၏ ပံုစံတူစပ္ဆိုမႈတစ္မ်ိဳးကိုလည္း ေတြ႔ရွိႏိုင္သည္။ ဥပမာ...ငွက္ဖိုငွက္မတို႔၏ ႏႈတ္ခြန္းဆက္သံ ေအာ္မည္သံကို လူတို႔ႏွင့္ႏႈိင္းယွဥ္၍ေဖၚျပရာ၌---
အရွင္မဟာရ႒သာရက “ေမာင္ေထြးတို႔ေလာ၊ မယ္တုိ႔ေလာဟု” ဟူ၍၎၊
အရွင္ဇယႏၲာဘိဓဇက “ေအးငယ္တို႔လား၊ မယ္တို႔လားဟု” ဟူ၍၎၊
န၀ေဒးႀကီးက “ခ်စ္သည္တို႔ေလာ၊ မယ္တို႔ေလာဟု” ဟူ၍၎ ေရးသားစပ္ဆိုခဲ့ၾကေၾကာင္း ေတြ႔ရသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ယင္းပံုစံတူ ေရးသား စပ္ဆိုဟန္မ်ားက “တစ္ဦးကိုတစ္ဦးမွီျငမ္းျပဳခဲ့သေလာ၊ သို႔တည္းမဟုတ္ အင္း၀ေခတ္၏ အရပ္သံုးတြင္က်ယ္ေနေသာ စပ္ဆိုဟန္တစ္မ်ိဳးေပေလာ” ဟု ေႏွာင္းလူတို႔ကို အေတြးေပါက္ေစေနေပေတာ့သည္။ သို႔ေသာ္လည္း ယင္းေတာလားရတုတို႔ကို ေရးစပ္ရာ၌ အရွင္ႏွစ္ပါးတို႔က ဘုရားဖူးသြားရင္း ေတြ႔ျမင္ၾကားသိခဲ့သည္မ်ားကို သီကံုးျခင္းျဖစ္ၿပီး န၀ေဒးႀကီးက စစ္ခ်ီစစ္ထြက္သြားရင္း ေတြ႔ျမင္ၾကားသိခဲ့ရသည္ကို ခံစားေရးဖြဲ႕ထားျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း ၎တို႔၏ကဗ်ာမ်ားတြင္ပင္ ေတြ႔ျမင္ႏိုင္သည္။ န၀ေဒးႀကီးက စစ္ခ်ီသြားရင္းေတာလားေရးေၾကာင္းကို သူ၏ေတာလားဒုတိယအပိုဒ္အဆံုးတြင္ “စစ္ခြင္လမ္းႀကိဳက္၊ ျမင္လိုက္မိသည္” ဟု ဖဲြ႔ႏြဲ႔ခဲ့ေလသည္။ ဆက္လက္ဖတ္ရႈၾကပါကုန္။


(ပ) ထူးတလည္လွ်င္၊ သံက်ည္ေဆာ္ႏႈတ္၊ ပီစြာမႈတ္သို႔၊ သစ္ၾကဳတ္က တိုက္၊ က်ားက ရုိက္၍၊ ေပ်ာ္ပိုက္မတည္၊ လြမ္းစိတ္သည္တြင္၊ ေနျခည္ကေပ်ာက္၊ ဆည္းဆာေရာက္က၊ ငေမ်ာက္တြက္တြက္၊ ငေမ်ာက္ထြက္ဟု၊ သံႁမြက္ေထြေငၚ၊ က်ားဟိန္းေဆာ္က၊ ထိုေရာ္ၿမိဳင္ခြင္၊ သမင္က ေတာက္၊ ေဒါင္းက ေငါက္၍၊ ေဟာက္သည့္ေခ်ငယ္၊ ဒရယ္က ျပဴ၊ ေမ်ာက္က အူလ်က္၊ စိုင္မူေဆာ္သည္း၊ ဆတ္က ဟည္း၍၊ ဆင္လည္းက်ည္က်ည္၊ နတ္ျငင္းသည္သို႔၊ သံရွည္မတံ့၊ ထံ့တ်ံ႕ေတ်းတ်ား၊ မၾကားစဖူး၊ စိတ္၀မ္းႏူးမွ်၊ တထူးတလည္၊ ေတာက္ေက်ာ္မည္လ်က္၊ ခ်စ္သည္တို႔ေလာ၊ မယ္တို႔ေလာဟု၊ ေသာေသာက်ဴးရင့္၊ ေတာလံုးတင့္သည္။ ။လြမ္းခြင့္ေနာင္တြင္...ျဖင္သကား



(ဒု) သာႏိုးေပ်ာ္ရႊင္၊ စံုေတာခြင္၌၊ စီးဆင္ခြ်န္းမ၊ ေျပာင္မုန္၀ထက္၊ ရူတ လြမ္းရိုက္၊ ေအာက္ေမ့ႀကိဳက္၀ယ္၊ တိမ္တိုက္ ကသည္၊ နတ္တို႔စည္လည္း၊ ၾကဴးမည္သံေလး၊ တေျခးေျခးတည့္၊ ဟိန္ေလးရင့္ေခၚ၊ ငွက္တို႔ေသာ္လည္း၊ သံေငၚတသီး၊ သံႀကီးတေထြ၊ သံေျခညွင္းညွင္း၊ သံပ်င္းသံေက်ာ္၊ တူစံုေပ်ာ္လ်က္၊ မူးေမာ္စံုမက္၊ လည္ခ်င္းယွက္၍၊ ယူယက္သည္ပို႔၊ လူကဲ့သို႔လွ်င္၊ တခ်ိဳ႕ခြံ႕တံု၊ တခ်ိဳ႕တံုလည္း၊ ငံုကာထား၏၊ သနားဘြယ္မႈ၊ တခုလည္တြင္၊ တခုတင္လ်က္၊ စစ္ခြင္လမ္းႀကိဳက္၊ ျမင္မိလိုက္သည္။ ။လူႏႈိက္တူပင္...ထင္သကား


(တ) တျဖည္းပ်ံ႕ပ်ံ႕၊ ေတာလံုးႏွံ႔မွ်၊ ရနံ႔ႀကိဳင္ေပါက္၊ ကိုင္းခက္ေလွ်ာက္လ်က္၊ ေမ်ာက္က၀ူး၀ုတ္၊ ရွဥ့္ကတုတ္၍၊ ေလသုတ္ျဖည္းညွင္း၊ ေအာက္ခ်င္းရွင္းရွင္း၊ ပုစဥ္းက်ာက်ာ၊ က်ီးနက္အာက၊ သံသာၾသဥ၊ ေဆြမယ္ေစာတုိ႔၊ ၾကက္ေတာသံေလး၊ မ-သံေပးလ်က္၊ ေျခးေျခးမည္ႏႈတ္၊ တီတီတုတ္ႏွင့္၊ ဘုတ္က အိန္႔ဟူ၊ ဂ်ိဳးက ကူ၍၊ တ-ရူၫြတ္ေျပာင္း၊ မလြမ္းေတာင္းတည့္၊ ၀က္ေထာင္းစြယ္ထြက္၊ ျမည္သံ၀ွက္ႏွင့္၊ က်ဴးလ်က္သံသာ၊ ၿမိဳင္ခန္း၀ါ၀ယ္၊ ဟိန္ဇာဟာေလး၊ ဟိန္ဇာေလးဟု၊ ဟိန္ေလးလႊင့္သည္၊ အမျမည္က၊ မတည္ဗ်ာပါ၊ ေနာင့္တူသာလွ်င္၊ သီတာေခ်ာင္းကမ္း၊ ေလခ်ိဳဆမ္းသည္။ ။အလြမ္းျပည္ျဖင္...ျမင္သကား

မွတ္ခ်က္။ ။ဓာတ္ပံုမ်ားကို အြန္လိုင္းမွ ကူးယူေဖၚျပအပ္ပါေၾကာင္း။


1 comment:

ေမဓာ၀ီ said...

ဒီေတာလားကို ဖတ္ဖူးသလိုလို ရွိလို႔ က်မဆီမွာရွိတဲ့ စာအုပ္နဲ႔ တိုက္ၾကည့္ေတာ့ တြင္းသင္းတိုက္၀န္မင္း မဟာစည္သူေရးတဲ့ ေတာလားရတုပိုဒ္စံုမွာ
ပထမပိုဒ္က ... ထူးတေထြလွ်င္ နဲ႔ အစခ်ီၿပီး ေနာင့္မွာ လြမ္းေရးပံုသကား နဲ႔ အဆံုးခ်တယ္။
ဒုတိယပိုဒ္က ... သာႏိုးတစံု ... ေမွာင့္လာႏြမ္းေသြး တံုသကား။
တတိယပိုဒ္က ... တပ်ံ႕ျဖည္ျဖည္ ... ေအာင့္ကာ ခ်မ္းေအးတုန္သကား။ အဲလို ဖတ္ရပါတယ္။
ဆိုေတာ့ အသံုးအႏႈန္း စကားလံုးေတြက ေတာ္ေတာ္ေလးကို တူေနတာ ေတြ႔ရတယ္။ တြင္းသင္းမင္းႀကီးနဲ႔ န၀ေဒးႀကီးက တေခတ္ထဲလား ... တြင္းသင္းမင္းႀကီးကေတာ့ ဟံသာ၀တီေရာက္မင္းလက္ထက္လို႔ေတာ့ ဖတ္ရတာပဲ။ စိတ္ထဲ ဇေ၀ဇ၀ါ ျဖစ္ေနလို႔ပါ။